» » » О направлении информации

О направлении информации


Российская Федерация
Письмо ФТС от 02 мая 2012 года № 04-30/22006
О направлении информации
Принято
Федеральной таможенной службой России
  1. Информируем, что с 5 апреля 2012 г. в соответствии с постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 февраля 2012 г. N 11 (копия прилагается) на территории Республики Беларусь применяется новая форма и порядок заполнения международной товарно-транспортной накладной "CMR".
  2. Бланки упомянутой накладной, изготовленные до 5 апреля 2012 г., будут действовать до их полного использования.
  3. Заместитель начальника
  4. Главного управления организации
  5. таможенного оформления
  6. и таможенного контроля
  7. полковник таможенной службы
  8. Л.П.КОРШУНОВА
Приложение
к Письму от 02 мая 2012 года № 04-30/22006
Постановление
Министерство транспорта и коммуникаций республики беларусь постановление от 20 февраля 2012 г. № 11 об утверждении инструкции о порядке оформления международной товарно-транспортной накладной «CMr» и признании утратившими силу некоторых постановлений министерства транспорта и коммуникаций республики беларусь
  1. На основании части пятой статьи 40 Закона Республики Беларусь от 14 августа 2007 года "Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках" и подпункта 5.9 пункта 5 Положения о Министерстве транспорта и коммуникаций Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. N 985 "Вопросы Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь", Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь постановляет:
  2. 1. Утвердить прилагаемую Инструкцию о порядке оформления международной товарно-транспортной накладной "CMR".
  3. 2. Установить, что бланки международной товарно-транспортной накладной "CMR", изготовленные до вступления в силу настоящего постановления, являются действительными до их полного использования.
  4. 3. Признать утратившими силу:
  5. постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 24 июня 2004 г. N 23 "Об утверждении бланка международной товарно-транспортной накладной "CMR" и инструкции по ее заполнению" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 141, 8/11404);
  6. постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 октября 2004 г. N 41 "О внесении дополнения в постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 24 июня 2004 г. N 23" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 173, 8/11630).
  7. 4. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования.
  8. Министр
  9. И.И.ЩЕРБО
Приложение
к Письму от 02 мая 2012 года № 04-30/22006
Постановление
Инструкция о порядке оформления международной товарно-транспортной накладной "CMr"
  1. Глава 1. Общие положения

  2. 1. Настоящая Инструкция определяет порядок оформления международной товарно-транспортной накладной "CMR" (далее - CMR-накладная) по форме согласно приложению к настоящей Инструкции при осуществлении международной автомобильной перевозки грузов, начинающейся с территории Республики Беларусь.
  3. При отправлении груза с территории иных государств может применяться CMR-накладная по форме согласно приложению к настоящей Инструкции.
  4. Составление CMR-накладной согласно Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), принятой в г. Женеве 19 мая 1956 года, подтверждает заключение договора международной автомобильной перевозки груза.
  5. 2. CMR-накладная представляет собой бланк, состоящий из шести и более страниц.
  6. Реквизиты бланка CMR-накладной приведены на русском и немецком языках.
  7. Заполнение необходимых сведений в CMR-накладной производится уполномоченными лицами. В CMR-накладную допускается вносить дополнительную информацию, не предусмотренную настоящей Инструкцией.
  8. 3. Количество страниц CMR-накладной, имеющих подписи и печати (штампы) отправителя, подписи представителя перевозчика (водителя, экспедитора), должно быть достаточным для осуществления международной автомобильной перевозки грузов. Страницы CMR-накладной предназначаются для отправителя, получателя, перевозчика, экспедитора, таможенных и других органов.
  9. Одна страница CMR-накладной остается у отправителя, остальные сопровождают груз.
  10. Одна страница CMR-накладной передается водителем (экспедитором) получателю груза.
  11. Две страницы с подписями и печатями (штампами) отправителя и получателя груза остаются у перевозчика для расчетов с заказчиком-плательщиком перевозки (прилагается к счету за перевозку) и учета оказанных транспортных услуг (прилагается к путевому листу).
  12. При совершении таможенных операций таможенным органам передается не менее трех страниц CMR-накладной, заверенных подписями и печатями (штампами) отправителя груза и подписями представителя перевозчика (водителя, экспедитора).
  13. При перевозке грузов в адрес нескольких получателей CMR-накладная заполняется на каждого получателя груза.
  14. В случае если подлежащий перевозке груз в адрес одного получателя должен быть погружен на несколько транспортных средств (составов транспортных средств), CMR-накладная оформляется на груз для каждого транспортного средства (состава транспортных средств).
  15. 4. Порядок оформления отметок о времени прибытия и убытия автомобилей из пунктов погрузки и разгрузки на территории Республики Беларусь при перевозке грузов в международном сообщении устанавливается Правилами автомобильных перевозок грузов, утвержденными постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 30 июня 2008 г. N 970 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2008 г., N 173, 5/27990).
  16. 5. В случае необходимости в графе 20 CMR-накладной могут указываться следующие данные:
  17. платежи, которые отправитель обязан осуществить;
  18. сумма, подлежащая оплате при сдаче груза;
  19. инструкции отправителя перевозчику относительно страхования груза;
  20. согласованный срок, в течение которого перевозка должна быть осуществлена.
  21. Стороны договора перевозки могут внести в графу 20 CMR-накладной любые другие данные, которые будут ими признаны необходимыми.
  22. Глава 2. Заполнение международной Товарно-транспортной накладной "CMR" у отправителя груза

  23. 6. Графы 1 - 15, 21, 22 CMR-накладной заполняются отправителем груза.
  24. 7. В графах 1, 2 CMR-накладной указываются наименование, адреса, телефоны и страны местонахождения организаций, производящих соответственно отгрузку и получение груза.
  25. 8. В графе 3 CMR-накладной указываются страна и место, предназначенные для доставки груза. В графе 4 CMR-накладной указываются страна, место и дата принятия груза к перевозке.
  26. 9. Графа 5 CMR-накладной содержит перечень прилагаемых документов.
  27. 10. В графе 6 CMR-накладной указываются знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых опасных грузов, классифицируемых по Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ).
  28. 11. В графе 7 CMR-накладной указывается количество мест груза.
  29. 12. В графе 8 CMR-накладной указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и так далее). Вид тары может указываться сокращенно.
  30. 13. В графе 9 CMR-накладной указывается наименование груза.
  31. 14. В графе 10 CMR-накладной указывается код товара (не менее четырех знаков) в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза.
  32. 15. В графе 11 CMR-накладной указывается вес брутто в килограммах (вес груза с упаковкой), а в графе 12 CMR-накладной указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах (если груз измеряется в кубических метрах).
  33. 16. При большом перечне отправляемых грузов, который не представляется возможным поместить в бланке CMR-накладной, разрешается перечень этих грузов со сведениями о них в соответствии с графами 6 - 12 CMR-накладной прилагать к CMR-накладной.
  34. В этом случае в графах 6 - 12 CMR-накладной необходимо указывать сведения о прилагаемых документах (наименование, номер, дата), в которых содержатся необходимые сведения о товарах, а в соответствующих прилагаемых к CMR-накладной документах должна содержаться ссылка на эту CMR-накладную с указанием ее номера и даты составления.
  35. 17. Графа 13 CMR-накладной содержит указания отправителя о наименовании, адресе и других реквизитах таможни, где будут совершаться таможенные операции.
  36. В нижней части графы 13 CMR-накладной может указываться объявленная стоимость груза.
  37. 18. В графе 14 CMR-накладной указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там.
  38. 19. В графе 15 CMR-накладной указываются условия оплаты товара по контракту купли-продажи в соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов (Инкотермс) в действующей редакции.
  39. 20. В графе 21 CMR-накладной указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR-накладная, и дата ее заполнения.
  40. 21. Фактическое время и дата прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указываются в графе 22 CMR-накладной и заверяются отправителем подписью (с расшифровкой) и штампом.
  41. Глава 3. Заполнение международной Товарно-транспортной накладной "CMR" у перевозчика (экспедитора)

  42. 22. Графа 16 CMR-накладной заполняется перевозчиком и содержит реквизиты перевозчика (наименование, адрес, факс и другое).
  43. 23. В графе 17 CMR-накладной заполняются реквизиты последующего перевозчика в случае осуществления перевозки несколькими перевозчиками.
  44. 24. Перевозчик имеет право вносить в графу 18 CMR-накладной оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки.
  45. Согласно Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), принятой в г. Женеве 19 мая 1956 года, если CMR-накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то до доказательства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация соответствовали указанному в CMR-накладной.
  46. 25. Перевозчиком в графе 23 CMR-накладной проставляются дата и номер путевого листа, по которому осуществляется перевозка груза, фамилии водителей, выполняющих перевозку, штамп организации перевозчика или наименование перевозчика и для подтверждения факта приема грузов к перевозке от отправителя - подпись водителя (экспедитора), принявшего груз (с расшифровкой подписи).
  47. 26. В графе 25 CMR-накладной записываются государственные номера тягача и полуприцепа, осуществляющих перевозку.
  48. 27. В графе 26 CMR-накладной записываются марки и модели тягача и полуприцепа.
  49. 28. В графах 19, 27, 28, 29 CMR-накладной указывается информация (при ее наличии) о применяемом тарифе, стоимости перевозки согласно тарифным расстояниям и стоимости дополнительно оплачиваемых услуг (использование специального транспорта, выполнение погрузочно-разгрузочных работ и так далее).
  50. Глава 4. Заполнение международной Товарно-транспортной накладной "CMR" у получателя груза

  51. 29. После доставки груза водитель (экспедитор) не менее трех страниц CMR-накладной представляет получателю, который на всех страницах обязан заполнить графу 24 CMR-накладной.
  52. В графе 24 CMR-накладной получатель указывает дату получения груза, время прибытия автомобиля под разгрузку и убытия после ее окончания в часах и минутах.
  53. Материально ответственное лицо получателя ставит свою подпись (с расшифровкой) и печать (штамп), которыми удостоверяется факт приема груза.
  54. Одна страница CMR-накладной остается у получателя груза, а две страницы возвращаются перевозчику.
Приложение
к Письму от 02 мая 2012 года № 04-30/22006
Постановление
Приложение
к Письму от 02 мая 2012 года № 04-30/22006
Постановление
  1. Заполняется   
    отправителем  
    Auszufullen   
    unter der     
    Verantwortung 
    des Absenders 
    1  15        
    Включая        
    einschlieBlich 
    21  27       
    Позиции,      
    выделенные    
    рамкой,       
    заполняются   
    перевозчиком. 
    Die mit fett   
    gedruckten    
    Linlen        
    eingerahmten  
    Rubriken       
    mussen vom    
    Frachtfuhrer  
    ausgefult      
    werden
    1  Отправитель (наименование, адрес, страна)
    Absender (Name, Anschrift, Land)
    
    Международная                      N ___________________________
    товарно-транспортная
    накладная                          (CMR)
    Internationaler
    Frachtbrief
    Данная перевозка, несмотря         Diese Beforderung unterliegt
    ни на какие прочие                 trotz einer gegenteiligen
    договоры, осуществляется в         Abmachung den Beatimmungen
    соответствии с условиями           des Ubereinkommens uber den
    Конвенции о договоре               Beforderungsvertrag im
    международной дорожной             internat. StraBenguterverkehr
    перевозки грузов (КДПГ)            (CMR)
    
    2 Получатель (наименование, адрес, страна)
    Empfanger (Name, Anschrift, Land)
    
    16 Перевозчик (наименование, адрес, страна)
    Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land)
    
    3 Место разгрузки груза
    Auslieferungsort des Gutes
    
    17 Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна)
    Nachfolgende Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land)
    
    Место/Ort
    
    Страна/Land
    
    4 Место и дата погрузки груза
    Ort und Tag der Ubemahme des Gutes
    
    Место/Ort
    
    Страна/Land
    
    18 Оговорки и замечания перевозчика
    Vorbehalte und Bemerkungen der Frachtfuhrer
    
    Дата/Datum
    
    5 Прилагаемые документы
    Beigefugte Dokumente
    
    6 Знаки и номера   7  Количество мест  8  Род упаковки 9 Наименование груза
    Kennzeichen und     Anzahl der          Art der        Bezeichnung des
    Nummem              Packstucke          Verpackung     Gutes
    
    10 Статист. N
    Statistik
    -  Nr.
    
    11 Вес
    брутто, кг
    Bruttogew.,
    kg
    
    12 Объем, м3
    Umfang
    in m3
    
    (---------------)
    (               )
    (      CMR      )
    (               )
    (---------------)
    
    Класс           Цифра                Буква            ДОПОГ.
    Klasse          Ziffer               Buchstabe        ADR
    
    13 Указания отправителя (таможенная и прочая обработка)
    Anweisungen des Absenders (Zoll- und sonstige
    amtliche Behandlung)
    
    19 Подлежит оплате:
    Zu zahlen vom:
    
    Отправитель
    Absender
    
    Валюта
    Wahrung
    
    Получатель
    Empfanger
    
    Ставка
    Fracht
    
    X
    
    Скидки
    ErmaBigungen      "
    
    Разность
    Zwischensumme
    
    Надбавки
    Zuschlage
    
    Объявленная стоимость груза
    Adgabe des Wertes des Gutes
    
    Дополнительные сборы
    Nebengebuhren
    
    (при превышении предела ответственности,
    предусмотренного гл. IV, ст. 23, п. 3 указывается
    только после согласования дополнительной платы к фрахту)
    
    Прочие
    Sonstiges         +
    
    (wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3
    bestimmten Hochstbetrag ubersteigt, so wird er erst nach
    Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen)
    
    Итого к оплате
    Zu zahlende Ges.-Su.
    
    14 Возврат
    Ruckerstattung
    
    15 Условия оплаты
    Frachtzahlungsanweisungen
    
    20 Особые согласованные условия
    Besondere Vereinbarungen
    
    Франко
    Frei
    
    Нефранко
    Unfrei
    
    21 Составлена в                         Дата
    Ausgefertigt in                      am
    
    24 Груз получен      Дата
    Gut empfangen     Datum
    am "___" _______ 20__
    Прибытие под
    разгрузку     ___ час. ___ мин.
    Ankunft fur       Uhr      Min
    Ausladung
    Убытие        ___ час. ___ мин.
    Abfahrt           Uhr      Min
    
    22 Прибытие под погрузку ___ час. ____ мин.
    Ankunft fur               Uhr       Min.
    Einladung
    Убытие               ____ час. ____ мин.
    Abfahrt                   Uhr       Min.
    
    23 Путевой лист N _________ от _____ 20__
    Фамилии _______________________________
    водителей _____________________________
    
    Подпись и штамп перевозчика
    Unterschrift und Stempel des Frachtfuhrers
    
    Подпись и штамп получателя
    Unterschrift und Stempel des
    Empfangers
    
    Подпись и штамп отправителя
    Unterschrift und Stempel des Absenders
    
    25 Регистрац. номер
    /Amtl. Kennzeichen
    Тягач/Kfz
    Полуприцеп/Anhanger
    
    26                        Марка/Тур
    Тягач/Kfz           Полуприцеп/
    Anhanger
    
    27 Тариф I
    за 1 км
    
    Тарифное
    расстояние
    
    % за
    испол.
    тягача/
    п/пр.
    
    Поясной
    коэфф.
    
    Прочие
    доплаты
    
    Сумма
    
    28
    Тариф
    II
    
    Тарифное
    расстояние,
    км
    
    Схема
    
    Тарифный
    мес, т
    
    Тариф за
    1 т
    
    Надбавки
    
    Скидки
    
    Прочие
    доплаты
    
    К оплате
    
    Отчисления
    К оплате
    
    Оплачено
    заказчиком
    
    29
    Тариф                                                                                                III
    
    плательщика
    
    Валюта
    
    Код
    
    При
    перевозке
    опасного
    груза
    указывать
    кроме
    возможного
    разрешения
    класс,
    цифру,а
    также,в
    случае
    необходимости,
    букву
    опасного
    груза.
    Bei
    gefahrlichen
    Gutern
    ist,auBer
    der
    eventuellen
    Bescheiniging
    aufder
    letzten
    Linie
    derRubrik
    anzugeben:
    dieKlasse,
    dieZiffer
    sowie
    gegebenefalls
    der
    Buchstabe

Предыдущая новость - О направлении разъяснений

Следующая новость - Письмо Минфина РФ от 15 мая 2012 года № 03-07-09